Мої переклади

Вітаю! Це сайт (а водночас і блог) Андрія Маслюха, перекладача зі Львова. Нижче можна побачити список моїх перекладів із короткими анотаціями, а багато де – і посилання на уривки з текстів. Якщо цікаво, можна зайти також на сторінку Про мене | About me. Гарного читання!


samotnist_prostyh_chysel_0

Паоло Джордано

Самотність простих чисел

переклад з італійської

Ця книжка – про любов і про самотність. Про батьків і дітей. Про відгомін давніх трагедій. Про спроможність – і неспроможність – жити і виживати. Про прірви у житті і про мости через ті прірви. Про страхи – глибинні і поверхові. Про втечу від примар минулого та про саму можливість – і неможливість – від них утекти. Про толерантність до іншого і “не такого”. Зрештою, про пару простих чисел-“близнюків”.

Коротку інформацію про автора і кілька уривків з книжки можна почитати тут.

Книжка на сайті “Видавництва Старого Лева”

Львів: Видавництво Старого Лева, 2016; 320 c.

ISBN978-617-679-228-4


djeremi_klarkson_i_svit_dovkola_0_1Джеремі Кларксон

Джеремі Кларксон та світ довкола

переклад з англійської

Ця книжка нагадує серію знімків, які відображають життя нашого світу на початку ХХІ століття. Життя, яким його бачив один із найвідоміших і найдотепніших британців сучасності – Джеремі Кларксон, багаторічний ведучий мегапопулярного автомобільного телешоу «Top Gear». Найцінніше в ній, напевне, те, що завдяки їй перед нами постає картина сучасної Британії, хоч автор нерідко ділиться також своїми враженнями про мандри деінде. У Кларксона гостре око, ще гостріший язик і вельми оригінальні погляди на багато речей. А ще його тексти щедро приправлені “фірмовим” сарказмом і гумором – справжнім британським гумором, шанувальники якого точно не будуть розчаровані. Кілька уривків з книжки можна почитати тут і тут.

Книжка на сайті “Видавництва Старого Лева”

Львів: Видавництво Старого Лева, 2015; 336 c.

ISBN: 978-617-679-176-8


Професор Уліпіспірус та інші історіїТома Шпідлік

Професор Уліпіспірус та інші історії

переклад з італійської

Кардинал Тома Шпідлік писав не тільки богословські трактати, але й казки. Оповідки про принцес і відьом, лицарів і драконів, речисті дерева і професорів, котрі розмовляють з тваринами, допомагають нам збагнути, що навколо точиться невпинна боротьба добра і зла, усвідомити, що все суще – живе й уміє говорити, навчитися бачити чудо в усіх і в усьому. Анотацію до видання й одну з казок можна почитати тут.

Книжка на сайті видавництва “Скриня”

Львів: Скриня, 2015; 52 c.

ISBN: 978-966-2706-63-5


miy_didus_buv_chereshneyuАнджела Нанетті

Мій дідусь був черешнею

переклад з італійської

Найвідоміша повість сучасної італійської письменниці Анджели Нанетті, перекладена понад 20 мовами. Почитати анотацію та інформацію про авторку можна тут, а тут викладено кілька уривків.

Погортати перші сторінки видання можна на сайті “Видавництва Старого Лева”; також читайте добірку рецензій.

Львів: Видавництво Старого Лева, 2015; 136 с.

ISBN: 978-617-679-112-6


UkrCulture 10'2013Олдос Гакслі

Атитлан

переклад з англійської

Короткий мандрівний есей Олдоса Гакслі. Текст перекладу можна почитати тут.

Київ, “Українська культура”, ч. 9-10’2013 (с. 59).
———————————————————————————————————————-


Vsesvit 9-10'2013Марк Твен

Листи з Гаваїв (лист 4-ий)

переклад з англійської

Один із листів, які молодий Марк Твен надсилав у 1866 р. до редакції часопису Sacramento Union з Гавайських островів. Згодом ці листи будо видано окремою збіркою. Текст перекладу можна почитати тут.

Київ, “Всесвіт”, ч. 9-10’2013 (сс. 167-173).
———————————————————————————————————————-


Vsesvit 1-2'2013Умберто Еко

Відкриття Америки

переклад з італійської

Доволі чудернацький есей Умберто Еко зі збірки Diario minimo (1978). Текст перекладу див. тут.

Київ, “Всесвіт”, ч. 1-2’2013 (сс. 129-134).

———————————————————————————————————————-


Всесвіт 2011_5-6Андреа Каміллері

Почерк митця

переклад з італійської

Детективне оповідання зі збірки італійського письменника Андреа Каміллері “Місяць із Монтальбано” (1998). Почитати текст перекладу і послухати радіоверсію можна тут.

Київ, “Всесвіт”, ч. 5-6’2011 (сс. 176-195).

———————————————————————————————————————-


ReportA Report on the Condition of Culture and NGOs in Ukraine

translated from Ukrainian

До англійської версії рапорту увійшли такі мої переклади: Andriy Kurkov, Ukrainian culture can be successful; Andriy Lyubka, “SuchUkrLit”: A literature more successful than its state and its people; Bohdan Shumylovych, An art for export: Do marginal forms and genres of art have a chance to become important in Ukraine?; Andriy Kohut, The Ukrainian civil society of 2012: in search of an alternative; Oksana Zabuzhko, Ukraine: Europe’s underground. Есей Оксани Забужко можна почитати тут.

Lublin, Fundacja Kultura Enter, 2012.

ISBN: 978-83-62495-25-2

———————————————————————————————————————-


Клайв Стейплз Люїс

За межі Мовчазної планети. Переландра

переклад з англійської

Перші два романи “Космічної трилогії” К. С. Люїса – класичного взірця філософської фантастики ХХ століття. Статтю, присвячену трилогії, див. тут; на сайті читайте також чималі уривки з “За межі Мовчазної планети” і “Переландри”. Крім того, тут і тут можна прослухати радіоверсії першого і другого романів трилогії.

Львів: Свічадо, 2010; 380 c.

ISBN: 978-966-395-315-1

——————————————————————————————————————–


Клайв Стейплз Люїс

Мерзенна сила

переклад з англійської

Третій роман “Космічної трилогії” К. С. Люїса. Великі уривки читайте тут, а тут див. “Нотатки перекладача”, присвячені перекладу цієї книги.

Львів: Свічадо, 2011; 432 c.

ISBN: 978-966-395-414-1

——————————————————————————————————————


The Voyage of the Dawn Treader (1st edition)Клайв Стейплз Люїс

Плавання “Досвітнього мандрівця”

переклад з англійської

П’ята частина знаменитих “Хронік Нарнії”. Перекладена у 2004 р., проте через проблеми з копірайтом досі не опублікована. Окремі розділи можна почитати тут.

——————————————————————————————————————–


Клайв Стейплз Люїс

Срібне крісло

переклад з англійської

Шоста частина знаменитих “Хронік Нарнії”. Перекладена у 2005 р., проте через проблеми з копірайтом досі не опублікована. Окремі розділи можна почитати тут.

——————————————————————————————————


Ігнатіянська Серія

——————————————————————————————————————-


Св. Ігнатій з Лойоли

Заповіт прочанина

переклад з англійської, іспанської та італійської

Захоплива, цікава і сповнена драматизму автобіографія Ігнатія з Лойоли, засновника ордену єзуїтів. Перші розділи книги див. тут.

Львів: Свічадо, 2004; XX+98 c.

ISBN: 966-561-334-0

——————————————————————————————————————-


Св. Тереза з Авіли

Внутрішній замок

переклад з англійської та іспанської

У трактаті «Внутрішній замок» (1577) св. Тереза з Авіли (1515-1582) – одна з найвизначніших релігійних мислительок і письменниць, – послуговуючись надзвичайно образною та метафоричною мовою, пише про людську душу і молитву. Перші розділи трактату див. тут.

Львів: Свічадо, 2008; 260 c.

ISBN: 978-966-395-220-8

———————————————————————————————————————–


Св. Тереза з Авіли

Шлях досконалості

переклад з англійської та іспанської

Відомий трактат св. Терези, створений у 60-тих роках XVI століття і присвячений контемплятивній (мисленій) молитві; книгу написано простою, доступною мовою, проте водночас вона насичена характерними для Терези яскравими образами. Перші розділи трактату див. тут.

Львів: Свічадо, 2008; 308 c.

ISBN:978-966-395-131-7

———————————————————————————————-


Св. Ігнатій з Лойоли

Духовні вправи

переклад з англійської та іспанської

Нове видання найвідомішої праці св. Ігнатія, яку можна вважати і своєрідним синтезом основних засад ігнатіянської духовності; сам текст «Вправ» доповнено ґрунтовною передмовою та детальними коментарями і примітками.

Львів: Свічадо, 2006; 248 c.

ISBN: 978-966-395-069-3

————————————————————————–


Йоан від ХрестаСв. Йоан від Хреста

Сходження на гору Кармель. Темна ніч

переклад з англійської та іспанської

До видання увійшли два тісно пов’язані між собою богословські трактати св. Йоана від Хреста (1542-1591), знаменитого іспанського містика, церковного письменника і поета. Біографічний нарис про св. Йоана, вступ до “Сходження на гору Кармель”, вступ до “Темної ночі” й уривки з обидвох трактатів див. тут.

Львів: Свічадо, 2012; 656 c.

ISBN: 978-966-395-629-2


—————————————————————————————————————————


Св. Ігнатій з Лойоли

Конституції Товариства Ісуса

переклад з англійської і латини

Написана у 50-х роках XVI століття найбільша за обсягом праця св. Ігнатія – Конституції Товариства Ісуса, на які ще й сьогодні опираються у своїй діяльності єзуїти.

Львів: Свічадо, 2005; 532 c.

ISBN: 966-8744-37-30

———————————————————————————————————————


Як давати Духовні вправи

переклад з англійської

Перші рукописні збірки єзуїтських директив до Духовних вправ і офіційні “Директиви” 1599 року.

Львів: Свічадо, 2014; 520 c.

———————————————————————————————————————


Жиль Кюссон

Духовні вправи у повсякденному житті

переклад з англійської

Метод та біблійна інтерпретація Духовних вправ св. Ігнатія з Лойоли для застосування у повсякденному житті.

Львів: Свічадо, 2014; 208 c.

———————————————————————————————————————


Тома Шпідлік

Мистецтво очищувати серце

переклад з італійської

Відомий знавець східного богослов’я, кардинал Тома Шпідлік присвячує свою книгу духовному світові людини, яка прагне впоратися з усіма зовнішніми та внутрішніми негативними впливами.

Львів: Свічадо, 2006; 72 c.

ISBN: 966-8744-36-5

———————————————————————————————————————-


Джозеф Райя

Вінчання: християнське подружжя

переклад з англійської

Опертий на східному богослов’ї погляд архиєпископа Мелхитської Греко-Католицької Церкви на християнське подружжя.

Львів: Свічадо, 2003; 80 c.

ISBN: 966-561-307-3

——————————————————————————————————————–


Марек Інґльот

Товариство Ісуса в Російській імперії (1772-1820) і його участь у загальному відновленні Товариства

переклад з італійської

Історична праця, яка охоплює унікальний період в історії Товариства Ісуса, коли після скасування чину у 1773 р. єзуїти протягом кількох десятків років існували тільки на території Російської імперії.

Львів: Свічадо, 2009; 428 c.

ISBN: 978-966-395-264-2

———————————————————————————————————————


Лаврентій Данило Гуцуляк

Божественна літургія Йоана Золотоустого в Київській митрополії після унії з Римом (1596-1839 рр.)

переклад з англійської

Перше перекладене українською мовою наукове дослідження євхаристійної літургії післяберестейського періоду, що спирається на порівняльний аналіз давніх рукописів та стародруків, текстів служебників, полемічної літератури, архівних документів.

Львів: Свічадо, 2003; 432 c.

ISBN: 966-561-337-5

—————————————————————————————————————-


Ratio studiorum

Уклад студій Товариства Ісусового

переклад з англійської (науковий апарат); основний текст переклав з латини Ростислав Паранько

Відредагований у 1586 р. і затверджений у 1599 р. головний освітній документ Товариства Ісуса, на якому базувалася єзуїтська система освіти – одна з найефективніших у цілому світі.

Львів: Свічадо, 2008; 252 с.

ISBN: 978-966-395-184-3

———————————————————————————————————————–


Ентоні де Мелло

Молитва жаби (т. 2)

переклад з англійської

Другий том укладеної монахом-єзуїтом з Індії збірки оповідок для медитації, написаних на основі досвіду різних релігій. Добірку оповідок з цієї книжки можна почитати тут.

Львів: Свічадо, 1999; 192 c.

ISBN: 966-561-157-7

———————————————————————————————————————–


Ентоні де Мелло, Ентоні де Мелло

Молитва жаби

переклад з англійської у співпраці з Тарасом Яворським

Друге видання “Молитви жаби” Ентоні де Мелло. Детальніше див. тут.

Львів: Свічадо, 2013; 392 c.

ISBN: 978-966-395-688-6

——————————————————————————————————————–


Генрі Ноуен

Тут і тепер

переклад з англійської

Книга медитацій Генрі Ноуена, за допомогою якої можна з неабияким подивом з’ясувати, що насправді Бог набагато ближчий до нас, аніж ми зазвичай собі уявляємо.

Львів: Свічадо, 2003; 128 c.

ISBN: 966-561-288-3

——————————————————————————————————————–


Генрі Ноуен

Повернення блудного сина

переклад з англійської у співпраці з Іриною Ленишин

У своїй книзі Генрі Ноуен майстерно переплів в одній оповіді три на позір зовсім різні історії: історію Рембрандта, людську історію та історію Божу.

Львів: Свічадо, 2005; 196 c.

ISBN: 966-8744-68-3

——————————————————————————————————————


Жан Ваньє

Спільнота – місце радості та прощення

переклад з англійської

Одна з найвідоміших книг знаного канадського гуманіста, засновника “Ляршу” – мережі спільнот для розумово неповносправних осіб.

Львів: Свічадо, 2001; 332 c.

ISBN: 966-561-246-8

——————————————————————————————————————-


Ґері Чепмен

П’ять мов любови у підлітків

переклад з англійської

Книга відомого консультанта з питань подружжя та сім’ї може допомогти батькам налагодити діалог з дитиною-підлітком і зрозуміти її внутрішній світ.

Львів: Свічадо, 2007; 312 c.

ISBN: 966-8744-70-5

——————————————————————————————————————-


Боб Барнс

Як вітчиму стати батьком

переклад з англійської

Книга присвячена проблемам, що виникають у сім’ях, де є діти від першого шлюбу. Автор дає практичні поради стосовно того, як виходити з різних важких ситуацій та поступово будувати нову міцну родину.

Львів: Свічадо, 2006; 192 c.

ISBN: 966-395-031-5

——————————————————————————————————————-


Квентін Гайкенверс

Заради Царства

переклад з англійської у співпраці з Маркіяном Прокоповичем і с. Василією Струтинською, ЧСВВ

О. Гайкенверс пише у своїй книзі про сучасне розуміння заклику до монашого життя, про те, як, покинувши все заради Царства Божого, разом із тим свідчити і нести те Царство іншим.

Львів: Свічадо, 1999; 84 c.

ISBN: 966-561-118-6

———————————————————————————————————————


Directory of the Monasteries, Orders, Congregations and Institutes of Consecrated Life in the Ukrainian Greek Catholic Church

translated from Ukrainian

Львів: Свічадо, 2006; 144 c.

ISBN:966-395-008-0

———————————————————————————————————————-


Серія “З нами Бог”

———————————————————————————————————————–


Світло життя, частина 1: Тайна, в яку віримо

переклад з англійської

Львів: Свічадо, 2003; 100 c.

ISBN: 966-561-301-4

—————————————————————————————————————


Світло життя, частина 3: Тайна, якою живемо

переклад з англійської

Львів: Свічадо, 2003; 124 c.

ISBN: 966-561-318-9

———————————————————————————————————————-


Посібник для підготовки до таїнств Покаяння та Євхаристії

переклад з англійської

Львів: Свічадо, 2006; 80 c.

ISBN: 966-365-068-41

———————————————————————————————————————


Обіцянка

(посібник для катехита, 4-й клас)

переклад з англійської

Львів: Свічадо, 2001; 168 с.

ISBN: 966-561-227-1

——————————————————————————————————————-


Відповідь

(посібник для катехита, 6-й клас)

переклад з англійської

Львів: Свічадо, 2003; 172 c.

ISBN: 966-561-308-1

——————————————————————————————————————


Відповідь

(катехизм, 6-й клас)

переклад з англійської

Львів: Свічадо, 2003; 164 c.

ISBN: 966-561-309-Х

—————————————————————————————————————–


Преображення

(посібник для катехита, 7-й клас)

переклад з англійської

Львів: Свічадо, 2005; 180 c.

ISBN: 966-8744-49-7

——————————————————————————————————————–


Преображення

(катехизм, 7-й клас)

переклад з англійської

Львів: Свічадо, 2005; 136 c.

ISBN: 966-8744-50-5

——————————————————————————————————————–


Мандрівка

(посібник для катехита, 8-й клас)

переклад з англійської

Львів: Свічадо, 2004; 192 c.

ISBN: 966-561-353-7

—————————————————————————————————————–


Мандрівка

(катехизм, 8-й клас)

переклад з англійської

Львів: Свічадо, 2004; 140 с.

ISBN: 966-561-358-8

.

.

.

___________________________

Де і як придбати книжки видавництва “Свічадо”, див. на сайті видавництва.

Підписатися

Get every new post delivered to your Inbox.